人気ブログランキング | 話題のタグを見る

イタリアワインのこころ

italiawine.exblog.jp
ブログトップ

夏野菜のラタトゥイユ~Ratatouille di verdura estiva

夏野菜のラタトゥイユ~Ratatouille di verdura estiva_d0219019_1203716.jpg


ナス、パプリカ、ズッキーニ、玉ねぎ、にんにく、バジリコのラタトゥイユ。
ラタトゥイユはフランス・ニースの田舎料理で、本来のレシピではナスを入れず、トマトが入る。

夏野菜のラタトゥイユ~Ratatouille di verdura estiva_d0219019_1194487.jpg

玉ねぎはカラブリア州のDOP、Cipolla di Tropeaを使った。DOPとは、Denominazione di Origine Protettaの略で、生産から加工まで全ての工程を限定された地域で行なうことが必要。このトロペーア玉ねぎはやや縦長の赤玉ねぎで中は白く、甘味が強いのが特徴で、フェニキア人によってもたらされ、二千年以上に亘ってこのカラブリアで栽培されている。
私のレシピは油を一切使わずコップ1杯の水で煮込み、仕上げにイギリスのオーガニック塩「マルドン」で味付けしたのみ。この塩は小さな薄片の形で、尖った塩気がなくとてもマイルド。マイルドゆえに、12個のおにぎりを作った時などなかなか塩味が効かず、スプーンに何杯も加えるはめになったけれど(苦笑)。野菜の味そのものを引き立てるには最適の塩。

Melanzane, peperoni, zucchini, cipolle, aglio e basilico.
Ratatouille è un piatto contadino di Nizza in Francia. Alla ricetta originale si usa pomodori invece di melanzane.
Ho messo la cipolla rossa, quella DOP Calabrese “Cippola di Tropea”. è coltivata in questa zona da oltre duemila anni, importata dai Fenici. E’ la forma tonda e lunga, il colore rosso ed interno bianco. E’ dolce.
Alla mia ricetta è senza olio. Viene cotto solo con un bicchiere di acqua e un pò di sale organico inglese “Maldon” alla fine di cottura. questo sale ha la forma di fiocco ed il sapore molto delicato. per questo quando ho fatto 12 palline di riso, l’ho dovuto aggiungere un sacco! ma va benissimo per fare spiccare il gusto naturale di verdura.
by italiawine | 2011-08-22 01:22 | 料理